2009年6月22日月曜日

精神病棟での喫煙


今日はBBCの記事紹介です。
精神病棟の喫煙についての記事です。

【以下記事】

Psychiatric ward smoking 'secret'
精神病棟での秘密の喫煙

Attempts to ban smoking on psychiatric wards are simply driving the habit underground, a survey suggests.
精神病棟を禁煙にすることは、単に隠れた習慣を助長するだけだ、という調査が発表された。

The Mental Health Foundation found only a minority of wards in England have implemented the ban successfully.
メンタルヘルス団体は、イギリスでは病棟の少数が上手く禁止を実施したことを発見した。

Respondents cited problems such as safety concerns, the rise of "secret smoking" and staff dissatisfaction with a policing role.
回答者は、安全面の懸念、ポリシーに従わない隠れた喫煙の増加によるスタッフの不満などに言及した。

But the government's mental health tsar said he had visited many trusts where a ban had been smoothly implemented.
しかし、政府のメンタルヘルスの大家は、これまで禁止が上手く実施された施設を多く訪れたことがあるとしている。

Some 85% of 109 respondents to the survey said the ban, which came into effect in July 2008, had not been implemented effectively.
109の回答者のうち、85%が2008年6月から開始された禁止は効果的に実施できていないとしている。

Many said patients had taken to smoking in secret, with staff feeling the need to turn a blind eye, particularly when patients were very unwell.
多くは、患者は隠れて喫煙するようになり、特に患者の容態が悪い場合は、スタッフは気づかぬふりをしなくてはいけないと感じるようになるとしている。

Another problem highlighted by respondents was that many units did not have safe outdoor space where patients could smoke.
他の問題として回答者から取り上げたのは、多くの施設では患者が安全に喫煙できる戸外の喫煙場所がないことだ。

【今日のポイント:たばこ喫煙に関する表現】
  • 禁煙 ⇒ ban smoking
  • 隠れた習慣 ⇒ habit underground
  • 大家、権威 ⇒ czar(tsar)
  • 見てみぬふりをする ⇒ turn a blind eye
全文はこちら:

0 件のコメント: