2009年5月7日木曜日

米政府の隠し事が物議を・・・

内緒でやっていた銀行のストレステスト・・・。物議をかもしています。。。

The Stress Test Head Fake
Liz Moyer, 05.06.09, 05:20 PM EDT
In the end, Geithner's tortured process amounted to nothing more than a huge--and purposeful--distraction.

でたらめのストレステスト
ガースナーの拷問は、結局、壮大で意図的な気晴らしにすぎない。


The worst-kept secret in Washington and on Wall Street is upon us--the release of the government's bank stress test results Thursday. Regardless of the outcome, their job is already done.

ワシントンとウォールストリートで行われていた最低の隠し事 ― 銀行のストレステストの結果を政府が木曜日に公開した。結果に関係なく、既に実施が完了している。


The tortured process amounts to nothing more than a huge--and purposeful--distraction, diverting attention from the government's behind-the-scenes efforts to help banks earn their way out of trouble through old fashioned profit-taking on ever-widening interest rate spreads.

この拷問は壮大で、意図的な気晴らしに過ぎない。銀行が金利拡大による収益獲得という時代遅れの手段でトラブルを脱して利益を稼げるよう、政府が銀行を守る努力から注意をそらす目的だ。


It's just "stall tactics," says Simon Johnson, an economics professor at MIT's Sloan School of Management. Regulators' "whole strategy is 'wait and see,' to buy time for the economy to recover."

MITスローンスクール経営学の経済学教授サイモン・ジョンソンは、ただの引き伸ばし戦術に過ぎないと指摘する。施政者の全ての戦術は、経済が回復するまで待っていようというものだ。


By guaranteeing debt banks sell to help fund their lending operations, the Federal Deposit Insurance Corp. lowered the cost of borrowing for banks, boosting the profit margin from lending out at higher rates. At a certain point, banks will be able to overcome more than a year of losses from deteriorating assets with strong revenues and profits from traditional banking activity.

債務のある銀行に貸出業務の資金を手当てする目的で売却を保証することで、FDI社はより高い金利で貸出を行い利益を稼ぎ出し、銀行からの借入コストを削減した。この点では、銀行は従来の銀行活動では高く強い利益をもたらしていた不良資産からの一年以上の損失を克服できるであろう。

全文はこちら:

0 件のコメント: