2009年9月2日水曜日

アメリカの医療制度改革 ― 隠れた医療費②


アメリカ政府のサイト、Health Reform.Govからの紹介です。
隠れた医療費についての調査報告です。

【以下記事】

Escalating Out-of-Pocket Costs
増加する自己負担額

Americans are spending more than ever on their monthly premiums while simultaneously being forced to pay higher out-of-pocket costs as a result of rising deductibles, copayments, and other cost sharing mechanisms.
アメリカ人はかつてないほどに毎月保険料を支払っている。控除免責、付加医療費、その他費用負担の仕組みによって自己負担額の増加が強制させらのと同時期からのことだ。
In fact, a person with employer-based coverage paid an average of $1,522 on health care (not including premiums) in 2006, compared with $1,260 in 2001.13
事実、2006年に雇用主保険加入者は$1,522の医療費を保険料を除いて支払っており、2001年の$1,260と比較される。
When including the added burden of higher premiums, out-of-pocket costs rose even more sharply, with a 30 percent increase from an average of $2,827 in 2001 to $3,744 in 2006.14
もし、保険料増加の負担を含めると、自己負担額はより顕著に増加しており、2001年の$2,827から2006年の$3,744に30%も増加している。
Seventeen percent of people with employer-based coverage have high out-of-pocket burdens (defined as out-of-pocket costs that consume 10 percent or more of a family’s total income).
雇用主保険加入者の17%は高い自己負担額を負担している(家計収入の10%以上の自己負担額と定義)。
The economic burden is even more pronounced for people in the individual market purchasing directly from an insurer.15
個人向け保険市場から直接購入している個人にとっては、経済負担はより顕著だ。
Total out-of-pocket costs per person (including costs of health care used and premium) have increased by 45 percent from an average of $5,008 in 2001 to $7,280 in 2006.16
個人の自己負担額合計(医療費、保険料含む)は、平均で2001年の$5,008から2006年の$7,280に45%上昇した。
The drain on finances is even more concerning for low and middle income Americans.
資金の枯渇は、中・低所得のアメリカ人にとってより懸念される。
Thirty-seven percent of low-income people and 22 percent of middle income people with private coverage spend more than 10 percent of their household income on health care, compared with 8 percent of high-income people.17
個人保険に加入している低所得層の37%、中所得層の22%が、家計収入の10%以上を医療費に使用しており、高所得層の8%と比較される。
The burden is even greater in the individual market.
個人市場では負担はより大きい。
A middle-income family with individual coverage spends on average 22 percent of household income on health care – and some spend up to 50%.
個人保険に加入している中所得家庭は、平均で収入の22%を医療費に使用しており、中には50%になるものもある。
A similar middle-income family with employer based coverage spends 8% percent of their income on health care costs.18
似た家庭で雇用主保険に加入している場合は、収入の8%を医療費にあてている。
Health reform is needed this year to reign in these high health care costs and bring value back to the health care coverage of all Americans.
医療制度改革はまさに必要とされており、医療費に影響を与え、全てのアメリカ人に医療保険の価値を取り戻さなくてはならない。
We need to ensure that the health care dollar goes further for American families.
私たちは、医療に使われるお金がもっとアメリカ人の家庭にいくことを約束します。

【今日のポイント】
  • (計画を)さらに推し進める ⇒ go further

0 件のコメント: